Pune-ți căpăstru!


Iacov 1:26

Dacă crede cineva că este RELIGIOS. Adjectivul „religios” este foarte rar folosit în NT. Thrēskos înseamnă pios, cu frică în închinare, devotat restricțiilor. Se referă, evident, la un om care crede că viața cu Dumnezeu înseamnă devotament față de restricțiile exterioare.

Însă, dacă un astfel de om nu-și ÎNFRÂNEAZĂ limba, totul e în zadar. Verbul chalinagōgōn înseamnă să conduci cu un căpăstru, să restricționezi, așa cum faci cu un cal căruia îi pui căpăstrul peste cap. Pune-ți căpăstrul peste limbă, asta spune Iacov. De ce?

Ca să nu îți înșeli INIMA. Inima va ajunge să creadă ca dacă ești religios totul e rezolvat. Dar, așa cum știm cu toții, gura vorbește din prea plinul inimii. Ce vorbim arată sănătatea inimii noastre. O limbă fără căpăstru revelează o inimă neînfrânată, care trebuie să se pocăiască.

Ce folos să joci teatru? Care e scopul unei astfel de simulări ieftine și ineficiente? Totul e în VAN, inutil, fără efect – spune Iacov – dacă nu ne punem CĂPĂSTRU peste limbă, adică peste vorbirea noastră.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.